|
Law of the People's Republic of China on Prevention
of Juvenile Delinquency
(Adopted at the 10th Meeting of the Standing
Committee of the Ninth National People's Congress
on June 28, 1999)
Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Education for Prevention of Juvenile
Delinquency
Chapter III Prevention of Juvenile Misbehaviors
Chapter IV Rectification and Treatment of Serious
Juvenile Misbehaviors
Chapter V Juveniles' Self-protection Against Crimes
Chapter VI Prevention of Juveniles from Committing
Criminal Offenses Again
Chapter VII Legal Responsibility
Chapter VIII Supplementary Provisions
Chapter I
General Provisions
Article 1 This Law is enacted for the purpose
of ensuring that juveniles are physically and
mentally healthy, helping juveniles cultivate
good conduct and effectively preventing juvenile
delinquency.
Article 2 The prevention of juvenile delinquency
shall be based on education and protection, the
work shall be started with school children and
efforts shall be made to prevent, rectify and
treat juvenile misbehavior before it is too late.
Article 3 Juvenile delinquency shall be prevented
in a comprehensive way under the organization
and leadership of the people's governments at
all levels.
The government departments concerned, judicial
organs, people's organizations, relevant public
organizations, schools, families, neighborhood
committees in cities and villagers committees
in the countryside, etc. shall join efforts and
take their respective responsibilities in preventing
juvenile delinquency, and creating a good social
environment for the cultivation of physical and
mental health of juveniles.
Article 4 People's governments at all levels shall
perform the following functions and duties in
preventing juvenile delinquency:
(1) to formulate plans for prevention of juvenile
delinquency;
(2) to organize and coordinate efforts of the
relevant government departments for public security,
education, culture, the press, publishing, radio,
film and television, industry and commerce, civil
affairs, and judicial administration, and other
public organizations in preventing juvenile delinquency;
(3) to inspect the implementation of this Law
and work plans; and
(4) to analyze and disseminate the experience
gained in prevention of juvenile delinquency,
and set up and commend advanced units and individuals.
Article 5 For prevention of juvenile delinquency,
research on education in puberty, psychological
corrections and measures for prevention of crimes
shall be improved in light of the physiological
and psychological characteristics of juveniles
at different ages.
Chapter II
Education for Prevention of Juvenile Delinquency
Article 6 Juveniles shall be educated in ideals,
morality, the legal system as well as in patriotism,
collectivism and socialism. Juveniles who have
reached the age of receiving compulsory education
shall, while receiving the education mentioned
above, be educated for prevention of crimes.
Education for prevention of juvenile delinquency
is for the purpose of enhancing juveniles' legal
conceptions, helping them heed the harm done to
themselves, their families and the community by
their violations of law and criminal actions and
become aware of the legal responsibilities incurred
by such violations and actions and of the importance
of obeying rules of discipline and laws and preventing
themselves from breaking laws and committing crimes.
Article 7 The administrative departments for education
and schools shall incorporate the education for
prevention of crimes into school plans for education
and teaching as the content of legal education,
and shall, in combination with the common and
frequently-occurring cases of juvenile delinquency,
educate juveniles of different ages in prevention
of delinquency respectively.
Article 8 Judicial administration departments,
administrative departments for education and the
Communist Youth League and Young Pioneers organizations
shall, in light of specific conditions, arrange
and hold exhibitions, give reports and lectures,
and arrange other forms of activities to disseminate
the legal system with emphasis on prevention of
juvenile delinquency.
Schools shall, in light of specific conditions,
hold activities with education for prevention
of juvenile delinquency as the main content. The
administrative departments for education shall
take the results of education for prevention of
juvenile delinquency as an important part of assessment
of school work.
Article 9 Schools shall engage full-time or part-time
teachers for legal education. Schools may engage
after-school legal counselors, where conditions
permit.
Article 10 Parents and other guardians of juveniles
shall take direct responsibility for giving legal
education to juveniles. Schools that conduct education
among students in prevention of crimes, shall
make their plans for such education known to the
parents and other guardians of the juveniles,
who shall carry out the education in combination
with the school plans and according to specific
conditions.
Article 11 Authorities of children's palaces,
recreation centers for juveniles and other places
for out-of-school activities shall take education
for prevention of juvenile delinquency as an important
part of their work and carry out various forms
of publicity and education activities in this
respect.
Article 12 For juveniles who have reached the
age of 16 but are under the age of 18 and who
are preparing for employment, vocational education
and training institutions and employers shall
include legal knowledge and education for prevention
of crimes in vocational training.
Article 13 The neighborhood committees in cities
and villagers' committees in the countryside shall
carry out activities for the publicity of the
legal system with stress on prevention of juvenile
delinquency.
Chapter III
Prevention of Juvenile Misbehaviors
Article 14 The parents and other guardians of
juveniles and schools shall advise juveniles to
keep from the following kinds of misbehavior:
(1) playing truant, staying out at night;
(2) carrying controlled knives;
(3) fighting, or abusing people;
(4) forcibly demanding money or things of value
from others;
(5) stealing, or deliberately damaging property;
(6) taking part in gambling or gambling in disguised
form;
(7) watching or listening in to pornographic or
obscene audio-video products, or reading such
stuff;
(8) going to commercial singing and dancing halls
and other such places that are not suitable for
juveniles as prescribed by laws and regulations;
and
(9) other kinds of misbehavior that seriously
run counter to social morality.
Article 15 The parents and other guardians of
juveniles and schools shall advise juveniles to
keep from smoking and getting drunk. No business
places may sell cigarettes or alcoholic drinks
to juveniles.
Article 16 Where middle or primary school students
play truant, the school shall get in touch with
their parents or other guardians without delay.
Where juveniles stay out at night without permission,
their parents or other guardians, or the boarding
school concerned shall look for them without delay,
or approach a public security organ for help.
Whoever allows a juvenile to stay at his or her
place at night shall obtain permission of the
juvenile's parents or other guardians in advance,
or inform them or the school concerned of the
matter within 24 hours, or report to a public
security organ without delay.
Article 17 When parents or other guardians of
juveniles and schools find that juveniles organize
or join gangs that perpetrate misbehavior, they
shall stop the juveniles promptly. When they find
that the gangs have violated laws or committed
criminal offences, they shall report the matter
to public security organs.
Article 18 When parents or other guardians of
juveniles and schools find that juveniles are
instigated or coerced to perpetrate or lured into
illegal or criminal actions, they shall report
the matter to public security organs. When the
public security organs receive the reports, they
shall immediately investigate and deal with the
cases in accordance with law and, where the personal
safety of juveniles is endangered, they shall
promptly take effective measures to protect them.
Article 19 Parents or other guardians of juveniles
may not allow juveniles under the age of 16 to
be free from their guardianship and live alone.
Article 20 Parents or other guardians of juveniles
may not give a free rein to the juveniles, compel
them to run away from home, or discard their duty
of guardianship. Where juveniles run away from
home, their parents and other guardians shall
look for them without delay, or approach public
security organs for help.
Article 21 Where the parents of juveniles are
divorced, both parties shall have the duty to
educate their children, and neither party may
fail to perform such duty on the pretext of divorce.
Article 22 The stepparents and adoptive parents
shall perform the same duty for the adolescent
children they are supporting and educating as
the duty performed by parents to their adolescent
children in prevention of crimes, as prescribed
by this Law.
Article 23 Schools shall enforce education and
administration among juveniles who are involved
in misbehavior and may not discriminate against
them.
Article 24 The administrative departments for
education and schools shall hold various forms
of activities like lectures, informal discussions
and training programs to make known to the participants
good, effective educational methods in light of
the physiological and psychological characteristics
of juveniles in different stages of growth and
to show the teachers, the parents of juveniles
and other guardians how to effectively prevent,
and rectify and treat juveniles' misbehavior.
Article 25 Where teachers, administrators or workers
instigate or coerce juveniles to perpetrate or
lure them into misbehavior, or where these people
are ill-behaved, have a baneful influence on and
are not suitable for school work, the administrative
departments for education and the school authorities
shall dismiss or discharge them; where a crime
is constituted, criminal responsibility shall
be investigated in accordance with law.
Article 26 It is prohibited to set up commercial
singing and dancing halls, commercial electronic
games centers and other places that are not suitable
for juveniles in the neighborhood of middle or
primary schools. The kinds of halls, centers and
places mentioned above shall be specified by people's
governments of provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the Central Government.
The halls, centers and places set up before this
Law goes into effect shall to be moved to other
areas or closed down within a time limit.
Article 27 Public security organs shall tighten
control for public security around middle and
primary schools, promptly stop and deal with illegal
or criminal actions that are committed around
such schools. The neighborhood committees in cities
and villagers' committees in the countryside shall
assist public security organs in successfully
maintaining public security around middle and
primary schools.
Article 28 Public security stations, neighborhood
committees in cities and villagers' committees
in the countryside shall keep tabs on the schooling
and employment of juveniles among temporary resident
populations in their administrative areas. With
regard to juveniles among temporary resident populations
who perpetrate misbehavior, they shall urge the
parents and other guardians of the juveniles to
educate the juveniles effectively and to stop
their misbehavior.
Article 29 No one may instigate or coerce juvenile
to perpetrate or lure them into misbehavior prescribed
by this Law, or provide conditions for them to
perpetrate misbehavior.
Article 30 Publications meant for juveniles may
not contain such contents as may induce juveniles
to violate law or commit criminal offenses, or
such contents as may impair the physical and mental
health of juveniles, contents that exaggerate
violence, pornography, gambling, terror, etc.
Article 31 No unit or individual may sell or loan
to juveniles publications, audio-video products
or electronic publications which contain such
contents as may induce juveniles to violate laws
or commit criminal offenses, and such contents
as may impair the physical and mental health of
juveniles, contents that exaggerate violence,
pornography, gambling, terror, etc.
No unit or individual may, by means of telecommunications,
computer network, etc., provide such contents
and information about such contents that may impair
the physical and mental health of juveniles as
prescribed by the preceding paragraph.
Article 32 No programs of radio, film, TV and
drama may contain such contents as may impair
the physical and mental health of juveniles, contents
that exaggerate violence, pornography, gambling,
terror, etc.
The administrative departments for radio, film
and television and the administrative departments
for culture shall strengthen administration of
the programs of radio, film, TV and drama and
the various showplaces.
Article 33 Around commercial singing and dancing
halls and other places that are not suitable for
juveniles, conspicuous no-admittance signs for
juveniles shall be put up, and no juveniles may
be admitted into such places.
Juveniles may not be admitted into commercial
electronic games centers except during festivals
and holidays specified by the State, and conspicuous
no-admittance signs for juveniles shall be put
up there.
Where it is difficult to judge whether a person
is juvenile or not, the worker of such a center
may ask person to show his identity card.
Chapter IV
Rectification and Treatment of Serious Juvenile
Misbehaviors
Article 34 Serious misbehavior as used in this
Law refers to the following illegal actions that
do serious harm to the community but are not serious
enough for criminal punishment:
(1) gathering people to create disturbance, and
disrupting public order;
(2) carrying controlled knives and refusing to
stop doing so after repeated criticisms;
(3) holding up and beating people many times or
forcibly demanding money or things of value from
others;
(4) spreading obscene publications or audio-video
products, etc.;
(5) engaging in licentious or pornographic activities
or harlotry;
(6) committing theft many times;
(7) taking part in gambling and refusing to stop
doing so after repeated criticisms;
(8) ingesting or injecting drugs; and
(9) other actions that do serious harm to the
community.
Article 35 When juveniles are found to perpetrate
the serious misbehavior as prescribed by this
Law, they shall be stopped doing so without delay.
When juveniles are found to perpetrate serious
misbehavior as prescribed by this Law, their parents
or other guardians and the schools concerned shall
coordinate their efforts and take measures to
subject them to strict discipline, or may send
them to work-study schools for rectification or
treatment, and for education.
To send juveniles to work-study schools for rectification
or treatment, and for education, their parents
or other guardians or their former schools shall
submit applications for approval to the administrative
departments for education.
Article 36 Work-study schools shall impose strict
control on and enforce education among the juveniles
who study there. They shall, in addition to the
same courses offered by ordinary schools, as required
by the Law on Compulsory Education, put emphasis
on education in the legal system and help the
juveniles to rectify or treat their serious misbehavior
in light of the causes for such misbehavior and
the psychological characteristics of the juveniles.
Families and schools shall show concern for and
take good care of the juveniles who study in work-study
schools and respect their personality and dignity,
and may not impose physical punishment on, maltreat,
or discriminate against them. Juveniles who graduate
from work-study schools shall enjoy equal rights
with students who graduate from ordinary schools
in entering schools of a higher grade and in employment,
and no unit or individual may discriminate against
them.
Article 37 Juveniles who perpetrate serious misbehaviors,
as specified in this Law, that constitute violations
of the regulations governing public security shall
be punished for public security by public security
organs according to law. Juveniles who are exempted
from punishment because they have not reached
the age of 14 or the circumstances are especially
minor may be subjected to reprimand.
Article 38 Where juveniles are not given criminal
punishment because they have not reached the age
of 16, their parents or other guardians shall
be ordered to subject them to strict discipline;
when necessary, they may also be sheltered for
correction by governments in accordance with law.
Article 39 During the period when juveniles are
sheltered for correction, the executing organs
shall make sure that they continue to receive
education in cultural and legal knowledge or vocational
techniques; for those who have not finished compulsory
education, the executing organs shall make sure
that they continue to receive such education.
Juveniles who are released from sheltering for
correction or from reeducation through labour
shall enjoy equal rights with other juveniles
in going back to school and entering schools of
a higher grade and in employment, and no unit
or individual may discriminate against them.
Chapter V
Juveniles' Self-protection Against Crimes
Article 40 Juveniles shall observe laws and regulations
and live up to the standards of public morality,
be aware of the importance of self-esteem, self-discipline
and self-improvement, increase their ability to
distinguish between right and wrong and protect
themselves, and resist of their own volition any
inducement to and corrosive influence by various
misbehavior and illegal and criminal actions.
Article 41 Juveniles who are abandoned or maltreated
by their parents or other guardians shall have
the right to request public security organs, administrative
departments for civil affairs, organizations of
the Communist Youth League, women's federations,
organizations for protection of juveniles or schools,
neighborhood committee in cities, or villagers'
committees in the countryside to furnish them
protection. The departments or organizations mentioned
above that are requested for help shall accept
the request and take measures to help the juveniles
immediately where necessary.
Article 42 When juveniles find that anyone perpetrates
actions prohibited by the provisions in Chapter
of this Law or commits criminal offenses against
themselves or other juveniles, they may report
to public security organs or competent government
departments through their schools, their parents
or other guardians, and they themselves may do
so too. The organs or departments that receive
the reports shall promptly investigate and deal
with the cases according to law.
Article 43 Judicial organs, schools and the community
shall give especial protection to juveniles who
fight and report against criminal offenses and
ensure that they are free from retaliation.
Chapter VI
Prevention of Juveniles from Committing Criminal
Offenses Again
Article 44 In investigating juveniles who have
committed criminal offenses investigating for
criminal responsibility, the guidelines of enlightenment,
persuasion and reformation and the principle of
taking enlightenment as the dominant factor while
making punishment subsidiary shall be adhered
to.
When handling cases involving juvenile delinquency,
judicial organs shall guarantee that juveniles
exercise their litigation rights and get legal
assistance, and enlighten them on the legal system
in accordance with the physiological and psychological
characteristics of juveniles and the circumstances
under which they commit the criminal offenses.
Juvenile students against whom mandatory penal
measures are taken may not be struck off the school
roll before the verdicts of the people's courts
go into effect.
Article 45 Trials of criminal cases involving
juvenile delinquency in a people's court shall
be conducted by a juvenile court formed, in accordance
with law, by judges who are familiar with the
physical and mental characteristics of juveniles
or of such judges and people's assessors.
No cases involving criminal offenses committed
by juveniles who have reached the age of 14 but
are under the age of 16 shall be heard in public.
Generally, no cases involving criminal offenses
committed by juveniles who have reached the age
of 16 but are under the age of 18 shall be heard
in public either.
For cases involving criminal offenses committed
by juveniles, no names, dwelling places, photos
nor materials from which people can tell who the
juveniles are may be disclosed in news reports,
films and television programs and publications.
Article 46 Juveniles who are detained or arrested
or who are serving their sentences shall be jailed,
administered and educated separately from adults.
During the period when juvenile delinquents are
serving their sentences, the executing organ shall
enforce legal education and conduct vocational
and technical training among them. For juvenile
delinquents who have not finished compulsory education,
the executing organ shall ensure that they continue
to receive such education.
Article 47 Parents and other guardians of juveniles,
schools, neighborhood committees in cities and
villagers' committees in the countryside shall
take effective measures to help educate juveniles
who are not given or are exempted from criminal
punishment because they have not reached the age
of 16 and juveniles who are sentenced to criminal
punishment of non-imprisonment or to criminal
punishment with a suspension of execution or who
are released on parole, in order to assist judicial
organs in successfully educating and reforming
the juveniles.
The neighborhood committees in cities or villagers'
committees in the countryside may engage retired
persons or other persons who are exemplary in
their ideology and moral character, honest and
upright and enthusiastic about educational work
among juveniles, to assist them in doing a good
job of educating and reforming the juveniles mentioned
in the preceding paragraph.
Article 48 Juveniles who, in accordance with law,
are exempted from criminal punishment, sentenced
to criminal punishment of non-imprisonment, sentenced
to criminal punishment with a suspension of execution,
or released on parole, or for whom criminal punishment
have executed shall enjoy equal rights with other
juveniles in going back to school and entering
schools of a higher grade and in employment; no
unit or individual may discriminate against them.
Chapter VII
Legal Responsibility
Article 49 Where parents or other guardians of
juveniles fail to perform their duties of guardianship
and let juveniles perpetrate, as they like, misbehavior
or serious misbehavior specified in this Law,
public security organs shall reprimand the parents
or other guardians of the juveniles and order
them to subject the juveniles to strict discipline.
Article 50 Where parents or other guardians of
juveniles, in violation of the provisions in Article
19 of this Law, allow juveniles under the age
of 16 to be free from their guardianship and live
alone, public security organs shall reprimand
the parents and other guardians of the juveniles
and order them to set it right immediately.
Article 51 Where a member of a public security
organ, in violation of the provisions in Article
18 of this Law, fails to investigate and deal
with a case or take effective measures immediately
after receiving the report and thus grossly neglects
his duty, he shall be given administrative sanctions;
if serious consequences are caused and a crime
is constituted, he shall be investigated for criminal
responsibility in accordance with law.
Article 52 If anyone, in violation of the provisions
in Article 30 of this Law, publishes publications
which contain such contents as may induce juveniles
to violate laws or commit criminal offenses, or
such contents as may impair the physical and mental
health of juveniles, contents that exaggerate
violence, pornography, gambling, terror, etc.,
the publications and his illegal gains shall be
confiscated by the administrative department for
publishing, and he shall also be fined not less
than three times but not more than 10 times his
illegal gains; if the circumstances are serious,
the publications and his illegal gains shall be
confiscated, he shall be ordered to suspend business
for rectification or his license shall be revoked.
The persons who are directly in charge and the
other persons who are directly responsible shall
be fined.
Whoever produces or reproduces publications for
juveniles which propagate obscenity or sells,
loans or spreads such publications shall be punished
for public security in accordance with law; if
the violation constitutes a crime, he shall be
investigated for criminal responsibility in accordance
with law.
Article 53 If anyone, in violation of the provisions
in Article 31 of this Law, sells or loans to juveniles
publications, audio-video products or electronic
publications which contain such contents as may
induce juveniles to violate laws or commit criminal
offenses, and such contents as may impair the
physical and mental health of juveniles, contents
that exaggerate violence, pornography, gambling,
terror, etc., or, by means of telecommunications,
computer network, etc., provides such contents
and information about such contents that may impair
the physical and mental health of juveniles, the
said publications, audio-video products, electronic
publications and his illegal gains shall be confiscated
and he shall be fined by the competent government
department.
If any unit commits any action mentioned in the
preceding paragraph, the publications, audio-video
products, electronic publications and its illegal
gains shall be confiscated, it shall be fined,
and the persons who are directly in charge and
the other persons who are directly responsible
shall also be fined.
Article 54 If any cinema, theatre, video-tapes
show hall and other show place shows or plays
such programs as may impair the physical and mental
health of juveniles, programs that exaggerate
violence, pornography, gambling, terror, etc.,
the audio-video products which it illegally shows
or plays and its illegal gains shall be confiscated
by the competent government department, it shall
be fined, and the persons who are directly in
charge and the other persons who are directly
responsible shall also be fined; if the circumstances
are serious, it shall be ordered to suspend business
for rectification or its business license shall
be revoked by the administrative department for
industry and commerce.
Article 55 If commercial singing and dancing halls,
other places that are not suitable for juveniles,
and commercial TV games centers, in violation
of the provisions in Article 33 of this Law, fail
to put up conspicuous no-admittance signs or allow
juveniles to go there, they shall be ordered to
set it right, given administrative warning, ordered
to suspend business for rectification, their illegal
gains shall be confiscated, and they shall be
fined by the administrative department for culture,
and the persons who are directly in charge and
the other persons who are directly responsible
shall also be fined; if the circumstances are
serious, the administrative department for industry
and commerce shall revoke their business licences.
Article 56 Whoever instigates or coerces juveniles
to perpetrate or lures them into misbehavior or
serious misbehavior as prescribed by this Law,
or provides conditions for juveniles to perpetrate
the said misbehavior, if his action constitutes
a violation of the regulations governing public
security, shall be punished for public security
by a public security organ in accordance with
law; if a crime is constituted, he shall be investigated
for criminal responsibility in accordance with
law.
Chapter VIII
Supplementary Provisions
Article 57 This Law shall go into effect as of
November 1, 1999.
General Principles of the Civil Law of the People's
Republic of China (Excerpts)
(Adopted at the Fourth Session of the Sixth National
People's Congress, promulgated by Order No.37
of the President of the People's Republic of China
on April 12, 1986, and effective as of January
1, 1987)
Chapter II
Citizen (Natural Person)
Section 1
Capacity for Civil Rights and Capacity for Civil
Conduct
Article 12 A minor aged 10 or over shall be a
person with limited capacity for civil conduct
and may engage in civil activities appropriate
to his age and intellect; in other civil activities,
he shall be represented by his agent ad litem
or participate with the consent of his agent ad
litem.
A minor under the age of 10 shall be a person
having no capacity for civil conduct and shall
be represented in civil activities by his agent
ad litem.
Section 2
Guardianship
Article 16 The parents of a minor shall be his
guardians.
If the parents of a minor are dead or lack the
competence to be his guardian, a person from the
following categories who has the competence to
be a guardian shall act as his guardian:
(1) paternal or maternal grandparent;
(2) elder brother or sister; or
(3) any other closely connected relative or friend
willing to bear the responsibility of guardianship
and having approval from the units of the minor's
parents or from the neighbourhood or village committee
in the place of the minor's residence.
In case of a dispute over guardianship, the units
of the minor's parents or the neighbourhood or
village committee in the place of his residence
shall appoint a guardian from among the minor's
near relatives. If disagreement over the appointment
leads to a lawsuit, the people's court shall make
a ruling.
If none of the persons listed in the first two
paragraphs of this article is available to be
the guardian, the units of the minor's parents,
the neighbourhood or village committee in the
place of the minor's residence or the civil affairs
department shall act as his guardian.
Chapter V
Civil Rights
Section 4
Personal Rights
Article 103 Citizens shall enjoy the right of
marriage by choice. Mercenary marriages, marriages
upon arbitrary decision by any third party and
any other acts of interference in the freedom
of marriage shall be prohibited.
Article 104 Marriage, the family, old people,
mothers and children shall be protected by law.
The lawful rights and interests of the handicapped
shall be protected by law.
Article 105 Women shall enjoy equal civil rights
with men.
|